الأهلي يستغنى عن خدمات أحمد عبده و يبحث عن مترجم جديد لمانويل جوزيه و فيدالجو
محمود الاهلاوى | آخر الأخبار | 28 - 09 - 2007
قرر النادي الأهلي رسمياً الاستغناء عن خدمات أحمد عبده مترجم مانويل جوزيه، و ذلك بعد فترة طويلة قضاها بين جدران النادي.
"
و جاء القرار بمثابة مفاجأة للجميع سواء للصحفيين أو اللاعبين، إذ صدر القرار مساء الخميس و دون مقدمات، و جاري البحث حالياً عن مترجم جديد يقوم بأعمال الترجمة لمتحدثي اللغة البرتغالية بالنادي و عددهم أربعة أشخاص، و هم مانويل جوزيه المدير الفني للفريق و فيدالجو مدرب الأحمال بشكل رئيسي، بالإضافة للأنجوليين فلافيو و جلبرتو و هما يتحدثان البرتغالية.
و يجيد جوزيه الحديث باللغة الإنجليزية إلى حد ما و هو ما يجعله يتحدث للاعبين و الكابتن حسام البدري الذي يجيد الإنجليزية أيضاً، إلا أن حاجة جوزيه للمترجم ترجع للعديد من الأشياء أمثال المؤتمرات الصحفية و لنقل الأحداث التي تدور حوله و لبعض الأمور في حياته الشخصية أيضاً.
و كان فريق الكرة و الجهازين الفني و الإداري قد عكفوا على كشف هوية الشخص الذي يسرب أخبار الفريق و ما يدور خلف الجدران خلال الفترة الماضية حسب ما علم منتدى حموديات من خلال مراسلنا ( محمود الاهلاوى ) و جاء بعدها مباشرةً قرار إقالة أحمد عبده، إلا أن مسئولو النادي الأهلي رفضوا توضيح أسباب الإقالة و موجهين الشكر له كما هي عادة النادي الأهلي عند رحيل أي شخص من المنظومة.